美国习惯用语


英语常用口语08 – Fly off the handle

Fly off the handle: lose one’s temper; get very angry 这个常用口语的意思是发脾气,发怒。可能的典故是当你狠狠地甩斧头的时候,斧头的把手(handle)会有可能飞出去。 造句:He does not like tax, so don’t start any topics on taxes, otherwise he will fly off the handle.


英语常用口语07 – blow something or someone out of the water

Blow something or someone out of the water: to destroy or defeat something or someone completely. 这个常用口语的意思是“完胜某人或某事”,在美国人的日常会话中经常可以听见。 造句: This is the smartest idea I have ever seen and it blew all the rest ideas out of the water. (这是我所见过的最聪明的想法,完胜其他所有的想法。)


英语常用口语06 – full-court press

Full-court press: a very aggressive defensive strategy in basketball game in which the defense team pressures the offense opponent player-to-player in order to disrupt dribbling or passing. In business world, it usually is used to describe all-out effort. 这个常用口语来自于篮球比赛中的“全场紧逼”这一战术语。当一个防守队采用全场紧逼战术的时候,这个球队紧紧跟防对方每个球员,阻止和破坏他们带球和传球,为对方造成很大压力。这种战术很消耗球员体力,所以一般是别无选择的时候,或者为了暂时打乱对方阵脚的时候才使用。在商业中,这个常用口语通常用来形容很大的努力。 造句: a). If we want to submit the report by tomorrow, we have to make a full-court press on it now. b). Suddenly behind by eighteen points, the coach asked the team to do a full-court press.  


英语常用口语05 – be like a deer caught in the headlights

Be like a deer caught in the headlights: to be so frightened or surprised that you cannot move or think 这个常用口语的意思是被惊吓到无法移动或者思考的地步。 当鹿在晚上被汽车的车灯直接照射到眼睛的时候,会暂时失明而呆立在原地不动。以上口语的典故就是出于此现象。 造句: Each time they asked him a question he was like a deer caught in the headlights. He really needs training on public speech.


英语常用口语04 – spill the beans

Spill the beans: to give away a secret or surprise; to let secret information become known 这个常用口语的意思是泄密,暴露真相。有的时候也可以说spill the works,意思是一样的。 造句: a). There is a surprise party for Jessica on Saturday. Please don’t spill the beans. b). He has been trying hard not to spill the beans about his secret purchases.


英语常用口语03 – pat on the back

a). A pat on the back: a word of praise, encouragement, or congratulations. b). Pat on the back: to praise, encourage, or congratulate. 以上两个常用语的意思是一样的,只不过一个是名词,一个是动词,意思是向他人表示称赞,鼓励,或者祝贺。在日常生活中使用频率很高。 造句: a). He has done a wonderful job on this project and he deserves a pat on the back. b). Tristan’s mom patted him on the back for the cool sand castle he built. 会用了吧?现在去试试看吧to give someone a pat on the back,或者pat someone on the back。


英语常用口语02 – tree hugger

Tree hugger: A term, sometimes derogatory, refers to an overenthusiastic environmentalist. 这个常用语是对极端环保人士的一种带有批评和蔑视的称呼,有时也用来嘲讽那些极端环保人士。在使用时要注意说话的对象。 造句:She is such a tree hugger that she would not hesitate to tell you those plastic shopping bags are not environmentally friendly if she sees you are using them.


英语常用口语01 – get ducks in a row

在美国,如果想很好地和人用英语交流,首先你要听得懂别人说什么。美国人在交谈中使用大量的俚语(slang)和常用口语(idiom),这些俚语和常用口语有时候在字典里查不到,有时候从字面上很难猜测,所以对于非母语的我们来说是个挑战,不知道他们在说什么,当然很难有效地交通。我在这里就和大家分享一些我所学到的俚语和常用口语。 1.To get/have one’s ducks in a row: to get someone’s affairs or stuff organized 这个口语的意思是把一个人的事情或东西整理好,管理好,让事情条理化。 造句:You cannot just pile your papers on the desk, you should have your ducks in a row.