美国习惯用语


英语常用口语18 – Don’t hold your breath

Don’t hold your breath: don’t count on a certain event or outcome; don’t expect something to happen. Don’t hold your breath 的意思是不要指望某件事情会发生,不要指望某件事情会有结果。当我们期待某种结果或某件事情发生的时候,我们会不自觉地屏住呼吸(hold breath),所以当我们建议别人不用屏住呼吸的时候,我们是告诉别人对于某件事情或者某种结果不要抱什么期望,因为不太可能发生。 造句: He said he would come home for dinner but don’t hold your breath. 他说他会回家吃晚饭,但是不要抱太大指望。


英语常用口语16 – three strikes and you are out

再来介绍一个和棒球运动相关的常用口语:three strikes and you are out。这个短语的意思是你只有三次机会,之后你就玩完了。在棒球比赛中,击球手没有击中球的情况叫”strike”,每个击球手最多有三次击打不中的机会,如果第三次击打都不中的话,击球手就被淘汰出局,换下一个击球手上场。 在日常生活中的应用例子,譬如有些网站给用户三次机会输入正确的用户名和密码,这种情形就可以用three strikes and you are out这个短语来描述。 引申短语:two strikes against someone。因为three strikes and you are out,所以当你已经有two strikes,那么就意味着你只剩下一次机会了,或者剩下的机会很小了,所以这个短语的意思通常指处于一种很不利的情况之下。 造句: 1. The policy for missing homework is three strikes and you are out. (家庭作业的政策是缺交三次你就玩完了。) 2. I can’t win. I’ve got two strikes against me before I start. (我无法赢。在我开始之前情况就已经很不利了。)


英语常用口语15 – throw someone a curve

目前是美国棒球季节,全国棒球大联盟(Major Leagure Baseball)比赛正进行得如火如荼,借此机会介绍一个和棒球相关的常用短语。 To throw a curve / To throw someone a curve (curveball) To pitch a curveball to someone in baseball To confuse someone by doing something tricky or unexpected, to surprise someone with something that is difficult or unpleasant to deal with 在棒球比赛中,throw a curve的意思是投球手投出一个弧线球(curveball)。弧线球对于击球手来说是个噩梦,因为弧线球很难打,容易将击球手淘汰出局。这个短语在棒球运动之外的意思通常指突如其来,意料之外的事情发生在某人身上,或者是用意料之外的事情让某人措手不及,无法应对。 造句: 1. The pitcher threw John a curve, and John swung wildly against thin air. (投球手向约翰投出一个弧线球,约翰拼命一挥但是落空了。) 2. If we put our trust in Jesus Christ, then we can still have peace and joy even when life throws us a curveball. (若是我们把信心建立在耶稣基督里,那么即使当生命中有突如其来之事发生时,我们仍能有平安和喜乐。)


英语常用口语14 – low-hanging fruit

low-hanging fruit(s): 1. things such as goals, targets that can be easily achieved. 2. people who can be easily persuaded, talked into, tricked, or fooled to do or buy things. 这个短语从字面上来看,意思是指那些挂在树上很低的果子,最容易被摘取。有了这个背景知识,就比较容易记住这个短语的常用意思。这个短语的第一个意思是这那些很容易达到的目标或很容易做到的事情。第二种意思是第一种的引申,是指那些很容易被说服或被蒙蔽而去做某事或买某样东西的那些人。 造句: 1). In order for us to succeed in the short term, we need to first go after the low-hanging fruit. (为了让公司在短期内有成效,我们首先要实现那些容易达到的目标。) 2). As a personal financial adviser, when looking for clients you should always start with the low-hanging fruits, then move on to those who are harder to be persuaded. (作为个人理财顾问,当你寻找客户时,应该总是从那些容易被说服的人开始着手,然后再去说服那些比较难说服的人。)


英语常用口语13 – the rubber meets the road

(where/when) the rubber meets the road: 1. at the point in a process where there are challenges, issues, or problems. 2. when something is about to begin, get serious, or be put to test. 解释: 这个短语通常和where, when合用,意思是: 1. 当实际问题或挑战出现的时候 2. 当某件事要付诸于行动的时候 造句: 1. We need to try our best to help our customers when the rubber meets the road for them. 2. The plan sounds great, but we cannot be sure if it works unless when the rubber meets the road.


英语常用口语12 – throw someone for a loop

Throw (or knock) someone for a loop: to confuse or shock someone, which usually makes the person very upset because he/she doesn’t expect it. 这个常用口语的意思是让某人震惊或困惑,是会让某人生气的震惊或困惑,因为完全处于某人的意料之外。 造句: 1). He threw me for a loop when he said he was quitting his job. 2). He totally threw me for a loop when he decided not to take my advice on the project we have been working on.


英语常用口语11 – Get up on the wrong side of bed

Get up on the wrong side of bed (or get out of the wrong side of bed, or wake up on the wrong side of bed): To seem grouchy on a particular day; to begin the day feeling unhappy and uncomfortable. 这个常用口语的字面意思是“睡觉睡错边了”或者“起床起错边了”。每个人睡觉的时候都会习惯睡床的某一边,如果睡错边了,醒来的时候会感到很不舒服,心情不好。所以当一个人某天心情不好,脾气烦躁,或感到干什么都不顺利的时候,就可以用睡觉睡错边了来形容。 造句: 1). Did you get up on the wrong side of bed this morning? You are a real grouch! (你今天早上是不是发现你睡觉睡错边了?你是满腹牢骚。) 2). I got up on the wrong side of bed yesterday, and everything that could go wrong did! (我昨天可以说是万事不顺,所有可能出错的事都发生了。)  


英语常用口语10 – Out of gas

Out of gas: 1). Without gasoline (in a car, truck, etc) 2). Tired; exhausted; worn out 这个短语的字面意思是车没有汽油了,但是它的引申义是形容人累得精疲力尽的状态。 造句: 1). This car will be completely out of gas in a few more miles. 2). I have been playing tennis matches for more than three hours, and I’m really out of gas.


英语常用口语09 – Ride the short bus

Ride the short bus: (this is an offensive and insulting idiom) to be mentally or physically challenged. The buses used by public school systems in US to transport mentally disabled children are generally half the size (or smaller) of the regular buses, thus the “Long Bus” for regular kids and the “Short Bus” for the special-ed kids. 这个常用口语带有很强的贬义,不建议日常使用,但是你得懂得它的意思,当有人使用的时候你知道是什么意思。这个短语通常是用来指那些在智力上或者身体上有残障的人,它的引申义是用来指某人是弱智。这个短语的来源是在美国的公立学校里,那些需要特殊教育的学生(智障或残障学生)所乘坐的校车比一般学生的校车要短一些,于是当说一个人乘坐小校车就是指那个人有智障或残障。 造句: a). That is a stupid idea and people would think you ride the short bus because of it. b). You didn’t know who Barack Obama is? Did you ride the short bus to school?