Yearly Archives: 2014

英语常用口语10 – Out of gas

Out of gas: 1). Without gasoline (in a car, truck, etc) 2). Tired; exhausted; worn out 这个短语的字面意思是车没有汽油了,但是它的引申义是形容人累得精疲力尽的状态。 造句: 1). This car will be completely out of gas in a few more miles. 2). I have been playing tennis matches for more than three hours, and I’m really out of gas.

英语常用口语09 – Ride the short bus

Ride the short bus: (this is an offensive and insulting idiom) to be mentally or physically challenged. The buses used by public school systems in US to transport mentally disabled children are generally half the size (or smaller) of the regular buses, thus the “Long Bus” for regular kids and the “Short Bus” for the special-ed kids. 这个常用口语带有很强的贬义,不建议日常使用,但是你得懂得它的意思,当有人使用的时候你知道是什么意思。这个短语通常是用来指那些在智力上或者身体上有残障的人,它的引申义是用来指某人是弱智。这个短语的来源是在美国的公立学校里,那些需要特殊教育的学生(智障或残障学生)所乘坐的校车比一般学生的校车要短一些,于是当说一个人乘坐小校车就是指那个人有智障或残障。 造句: a). That is a stupid idea and people would think you ride the short bus because of it. b). You didn’t know who Barack Obama is? Did you ride the short bus to school?

英语常用口语08 – Fly off the handle

Fly off the handle: lose one’s temper; get very angry 这个常用口语的意思是发脾气,发怒。可能的典故是当你狠狠地甩斧头的时候,斧头的把手(handle)会有可能飞出去。 造句:He does not like tax, so don’t start any topics on taxes, otherwise he will fly off the handle.

英语常用口语06 – full-court press

Full-court press: a very aggressive defensive strategy in basketball game in which the defense team pressures the offense opponent player-to-player in order to disrupt dribbling or passing. In business world, it usually is used to describe all-out effort. 这个常用口语来自于篮球比赛中的“全场紧逼”这一战术语。当一个防守队采用全场紧逼战术的时候,这个球队紧紧跟防对方每个球员,阻止和破坏他们带球和传球,为对方造成很大压力。这种战术很消耗球员体力,所以一般是别无选择的时候,或者为了暂时打乱对方阵脚的时候才使用。在商业中,这个常用口语通常用来形容很大的努力。 造句: a). If we want to submit the report by tomorrow, we have to make a full-court press on it now. b). Suddenly behind by eighteen points, the coach asked the team to do a full-court press.  

英语常用口语05 – be like a deer caught in the headlights

Be like a deer caught in the headlights: to be so frightened or surprised that you cannot move or think 这个常用口语的意思是被惊吓到无法移动或者思考的地步。 当鹿在晚上被汽车的车灯直接照射到眼睛的时候,会暂时失明而呆立在原地不动。以上口语的典故就是出于此现象。 造句: Each time they asked him a question he was like a deer caught in the headlights. He really needs training on public speech.

英语常用口语04 – spill the beans

Spill the beans: to give away a secret or surprise; to let secret information become known 这个常用口语的意思是泄密,暴露真相。有的时候也可以说spill the works,意思是一样的。 造句: a). There is a surprise party for Jessica on Saturday. Please don’t spill the beans. b). He has been trying hard not to spill the beans about his secret purchases.

英语常用口语03 – pat on the back

a). A pat on the back: a word of praise, encouragement, or congratulations. b). Pat on the back: to praise, encourage, or congratulate. 以上两个常用语的意思是一样的,只不过一个是名词,一个是动词,意思是向他人表示称赞,鼓励,或者祝贺。在日常生活中使用频率很高。 造句: a). He has done a wonderful job on this project and he deserves a pat on the back. b). Tristan’s mom patted him on the back for the cool sand castle he built. 会用了吧?现在去试试看吧to give someone a pat on the back,或者pat someone on the back。

英语常用口语02 – tree hugger

Tree hugger: A term, sometimes derogatory, refers to an overenthusiastic environmentalist. 这个常用语是对极端环保人士的一种带有批评和蔑视的称呼,有时也用来嘲讽那些极端环保人士。在使用时要注意说话的对象。 造句:She is such a tree hugger that she would not hesitate to tell you those plastic shopping bags are not environmentally friendly if she sees you are using them.